Wednesday 14 June 2017

Dead Souls


Nikolai Gogol Dead Souls (1842)
Here's another one picked up as part of a vague ongoing effort to edumacate myself with regard to literature 'n' shit, the hook in this instance being that I'd heard of it because Joy Division had a song presumably named after it, albeit a song which Nine Inch Nails did better. Interestingly enough, there doesn't seem to be much common ground between Gogol and Ian Curtis pleading for these dreams to be taken away, specifically the dreams which point him to another day. Indeed, the work of Joy Division seems at quite a remove to Gogol's dark yet amiable chortlefest. So as not to appear completely superficial, I would additionally like it to be taken into consideration that the chap on the cover of this edition vaguely resembles my friend Andrew, and that seemed like another good reason to read the thing.

In case it isn't obvious, my understanding of literary history is sketchy at best, and particularly sketchy when it comes to nineteenth century Russians. I read Crime and Punishment but I didn't like it much. Thankfully Dead Souls is written with a lighter touch, despite what might be anticipated from the title. Key to understanding what is going on here is the setting of rural serfdom in Tsarist Russia, a system in which commoners were regarded as part and parcel of the land upon which they lived, and therefore property of the landowner. Said landowners were required to pay tax upon their incumbent serfs, with the numbers being based on the most recent census figures, regardless of how many listed on the most recent census remain amongst the living. Our man Chichikov discovers there are economic advantages to ownership of a large quota of serfs, and so travels the countryside buying the deeds to those who have snuffed it, but whose deaths have not yet been taken into account by the most recent census. In other words, it begins as a satire on economics and the capitalist systems which allow for this kind of absurdist number crunching, expanding gradually into a farcical critique of class, privilege, and society built on the flimsiest of mutually observed concepts. In fact, it's almost Guy Debord's Society of the Spectacle with better jokes and founded on the basic suggestion that we, as readers, might like to consider waking the fuck up every once in a while.

Thus these two citizens lived off by themselves until, now, toward the end of our story, they've popped up like faces in a window, and they've popped up like that to help me answer, in all modesty, the accusations of ardent patriots who, up until now, have been occupied in philosophical speculation or in the accumulation of money at the expense of the mother country they love so dearly. They don't give a damn whether or not their actions are harmful to the country; the only thing that worries them is that someone might say they're harming it.

No, it's neither patriotism nor even honest emotion that lies at the root of their accusations. Something else is concealed here. Why beat about the bush? Who's going to tell the truth if not the writer? So here goes: You're all afraid of a probing eye, afraid of looking thoughtfully into anything; all of you prefer to let your blank stare skim the surface of things.

The great success of Dead Souls is in its bumbling and overly fussy thrust, with Gogol - if we assume this to be a generally faithful translation - utilising the rambling tone of a folk tale strewn with absurdist tangents, obsessive conversational detail, and authorial interjections mulling over the actual telling of the story; so even when we're not quite sure what's happening - because Chichikov's motivation often seems obscure - we don't mind too much because there's plenty of other stuff to consider.

In some respects I suppose you might say it's like Dickens but without the cloying sentiment, although Dead Souls has sentiment of its own, presumably informed by Gogol having written the novel in Italy, flavouring his narrative with an exile's regard for his homeland which is both affectionate and faintly acerbic.

Legend has it that Gogol wrote a follow up to this, his best selling hit single, but this time incorporating characters with redeeming features; then destroyed the thing in a fit of self-recrimination. Personally I'd say the allegorically dead souls of the book do their respective jobs very well and have no more need of redeeming features than the novel ever required a sequel. Would that the Joy Division version had been so witty.

No comments:

Post a Comment